Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

「~に従って」「~に定められている」という表現を使う練習

      2017/03/11

英文契約のドラフトの練習 第17回です。

 

今回は、「~に従って」と「~に定められている」という意味の表現について練習したいと思います。

 

以下にある英文中の空欄に入る英単語を考えてみてください。

 

答えは、下の方にあります。

 

 

  1. The Seller shall inspect the Product in [   ] with the Appendix 2 hereof.

 

  1. The Purchaser shall pay to the Seller the amount [  ] forth in the Appendix 5 hereof as the Contract Price.

 

  1. The Contractor shall provide to the Owner the spare parts as [※sで始まる1単語] in the Appendix 7 hereof pursuant [ ] the Appendix 8 hereof.

 

  1. The Owner shall ensure the correctness and exactitude of all information and data to be supplied by the Owner as [※dで始まる1単語] in Appendix 3.

 

 

 

 

 

 

 

 

答え

 

  1. The Seller shall inspect the Product in [accordance] with the Appendix 2 hereof.

 

  1. The Purchaser shall pay to the Seller the amount [set] forth in the Appendix 5 hereof as the Contract Price.

 

  1. The Contractor shall provide to the Owner the spare parts as [specified] in the Appendix 7 hereof pursuant [to] the Appendix 8 hereof.

 

  1. The Owner shall ensure the correctness and exactitude of all information and data to be supplied by the Owner as [described] in Appendix 3.

 

英文契約の条文を書く際に知っておくと役立つ12個のルール

英文契約における「よい条文」とは何か?

英文契約の条文はできる限り「権利」ではなくて「義務」を中心にして書く!

英文契約の条文を「義務」を中心にして書く練習

英文契約書の不要なshallを削除しましょう!

英文契約書の中の不要なshallを削除する練習

英文契約の条文は、できるだけ能動態で書こう!

英文契約において受動態で書かれている条文を能動態にする練習

主語、(助動詞)、動詞、目的語はできるだけ一塊にしましょう!

できる限り、名詞よりも動詞で表現しようとする!

名詞ではなく、動詞で表現する練習

there is構文およびit is… for …to do構文はなるべく使わないようにしましょう!

ofを削除できないか検討しよう!

不要なofの削除の練習

here-を使って条文をすっきりさせる!

「~に従って」「~に定められている」という表現を覚えよう!

「~に従って」「~に定められている」という表現を使う練習

原則を示す表現と例外を示す表現を覚えよう!

原則を表す表現と例外を表す表現について練習しよう!

英文契約における条文の基本類型を覚えよう!

英文契約の条文の基本類型を練習しよう!

 

 - 英文契約のドラフトの練習